дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
Ну вот и какого хера происходит, ммм? Половинга фандома ноет, что никто ничего не переводит по теме - куча непереведенного материала!
И вот появляется человек, который напрямую с джапа на русский переводит - пусть пока и не большими кусочками, но прогрессирует, быстро учится, делает свое дело хорошо!!!!! И что?
ТИШИНА!!!! Ну и кому, собственно, это вообще надо?
Пришли подрочить на шарфики Йошики - сидите и дрочите, и нехуй ныть, что нет ничего нового-интересного.
Пусть я сам перевожу с английского - но даже у меня сейчас отпало желание выкладывать что-то в сообщество. Довольно будет того, что это прочитает два человека, кто не может читать на английском, у меня в дневнике.
И вот появляется человек, который напрямую с джапа на русский переводит - пусть пока и не большими кусочками, но прогрессирует, быстро учится, делает свое дело хорошо!!!!! И что?
ТИШИНА!!!! Ну и кому, собственно, это вообще надо?
Пришли подрочить на шарфики Йошики - сидите и дрочите, и нехуй ныть, что нет ничего нового-интересного.
Пусть я сам перевожу с английского - но даже у меня сейчас отпало желание выкладывать что-то в сообщество. Довольно будет того, что это прочитает два человека, кто не может читать на английском, у меня в дневнике.
мне-то, к счастью, хватает моих знаний, чтобы все читать в оригинале.
а тратить время на то, чтобы эти йошикодрочеры опять либо просто прошли мимо, если имени Йошики в тексте нет, или вообще, как часто бывало, исказили смысл прочитанного, - нет уж, увольте.
А еще хуже, когда из-за этих дрочеров люди перестают заниматься языком *расстроенно*
Такова жизнь.
Если что, я отвечаю адресно только на пост. Остальное читать не хочу.
Не совсем я понял, что ты имела ввиду) Если что - содержание сего гневного псто тебя не касается не в коей мере.
А это ты зря, что меня не имела ввиду.)
Ибо я хотела сказать за себя, что сейчас очень далека от всех переводов, которые делаются (и надо сказать, что вкуснейшие и в количестве) в моём любимом фэндоме. И пока ничего с этим поделать не могу. Но чую ответственность за то, что всегда была тем, кто ценит переводчиков и их труд.
Поэтому - сэ ля ви.
Что "никому не надо это, переводят сейчас и те, кто умеет пользоваться переводчиком, общаться не с кем, так что смысла нет". Как-то так...
Ну вот рпошлой осенью - когда он только еще год, вроде как учил язык, у него была цель. Он был заинтересован, захвачен, ему было безумно интересно! И он развивался.
А потом... Цель эта как-то поугасла, перестала быть интересной - потому что для ее достижения этого вроде как и не надо - зачем учить язык, если ту же самую статью кто-то легко переведет, ни разу в жизни не открыв учебник, но владея электронным переводчиком, к примеру.