дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
UPD Теперь с комментариями Кайске! Сидеть при прочтении - рекомендуется!

Перевод первой части интервью - здесь
Третья часть - завтра, ибо на последних строчках у меня екнула мышь, а без мыши - неудобно.



Перевод с японского - bunnychuu45

Сторона B – трэк 1 – Give Me The Pleasure

TAIJI: Однажды я увидел в новостях сюжет об убийстве, и песня родилась из этого сюжета. Она стала идеально сплоченным инструменталом.

YOSHIKI: Хотя мы и говорим о ней, как об инструментальной композиции, в ней есть текст.

TAIJI: Песня показывает вам картину трагической сцены убийства.

YOSHIKI: Что касается текста.. Он о каком-то психологическом удовольствии, и я написал довольно эмоциональны слова.

TAIJI: Там везде басовый слэп, барабаны звучат очень этнически, и еще там шестнадцатиричный бит! Так что я смело могу назвать песню революционной!

HIDE: Что до гитар - все из-за того, что мы Х! - мы действительно редко используем минорные септаккорды.

YOSHIKI: И для записи барабанов мы тоже использовали нестандартные инструменты - цимбалы и колокольчики.

читать дальше

@темы: Music, hide, Yoshiki, Toshi, X-Japan, Pata, Taiji, I feel U everyday, Translation