дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
For hide from REM to you
Pink cloudy sky
Наша с Хиде рок-история в Йокосуке
На 35ую годовщину Хиде, пусть и на небесах
Автор - Масахико "РЕМ" Араки
Издана - декабрь 1999
Pink cloudy sky
Наша с Хиде рок-история в Йокосуке
На 35ую годовщину Хиде, пусть и на небесах
Автор - Масахико "РЕМ" Араки
Издана - декабрь 1999
0. Пролог
Рассеянные по небу лепестки сакуры
Наклонная дорожка медленно поднимается вокруг холма к медицинскому кабинету. Я иду по ней снизу минут 5, как ходил уже тысячи раз. Ветер с моря, как всегда, сильный. Запах далеких волн щекочет нос, когда ветер доносит его до меня. Прошла уже половина апреля, и весь путь усеян бледно-розовыми лепестками сакуры. Это потрясающе, и я иду по этому светло-розовому ковру, медленно поднимаясь вверх. Где-то над головой лепестки вмешиваются в розово-голубой поднебесный туман.
Кажется, это всего несколько километров от станции. Солнечные лучи иногда проникают за тонкую облачную пелену, мне становится немного жарко, но все равно - это очень приятно. В этих утренних лучах я открываю клинику собственным ключом и попадаю в приемную. Сразу за мной приходят еще несколько сотрудников и начинают подготовку к рабочему дню. Все происходит так, как и всегда.
Я приветствую девушек и еще некоторое время остаюсь в приемной. Там все еще стоят две гитары. Мы тренировались на них во время обеденного перерыва, и сейчас одна из них особенно наполнена воспоминаниями о парне, который ее принес. Я смотрю на эти инструменты и пью свой горький кофе, и внезапно перехожу с музыкальной волны на совсем другой режим.
Для меня это все стало очень важным, совершенно новым временем. Подумать только, когда этот парень впервые пришел в мою клинику, он посмотрел на меня с совершенно серьезным лицом и спросил: "Ого, ты действительно стал стоматологом!" По таким высказываниям его узнать очень легко узнать. Он был честным, но совершенно бестактным! И при этом он оставался очень застенчивым человеком, и открывался, только когда хорошо узнавал человека.
Я смеюсь, вспоминая, как встал тогда и надел свой белый халат: "Кажется, сегодня будет тяжелый день!"
У меня за спиной, на всех полках моего кабинета, стоят макеты зубов и челюстей, на одну из которых я срываюсь. "Эй, давай, шевелись! У тебе же есть мечта, которую ты должен осуществить! Разве не такое обещание мы вдвоем дали, ну?"
И мне кажется, что эта челюсть что-то мне отвечала. Она была единственной вещью, которая осталась мне от него самого.
На мгновение у меня закружилась голова, и я делаю глубокий вдох перед тем, как принять сегодняшнего первого пациента. Летние солнечные лучи никогда не меняются, начинается такой же спокойный день, как и все остальные. Прошлой весной было точно так же, она плавно перетекала в сверкающее и горячее лето. Единственное, что изменилось - его больше здесь нет. С того момента, как он исчез, прошел уже год, но я все еще не совсем верю в это.
"Кажется, в тот день только ветер был не такой сильный, как сегодня" - дальше я говорю уже тихим голосом. И мне остается только призывать ветер, просить его поднять эти нежные розовые лепестки и унести их высоко в небо, и танцевать с ними бесконечно.. Навсегда.
Возможно, я слишком легкомысленный в таких вопросах. И я долго размышляю о погоде за моим окном, лениво развалившись рядом с ним.
спасибо за перевод...
и можно утащить к себе?
я всегда, благодарна людям, которые делают переводы оригинальных текстов, первоисточников...)
только так, на мой взгляд, можно получить по-настоящему интересную и максимально достоверную информацию...
еще раз спасибо... буду ждать продолжения переводов)...