дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»


Перевод с японского - Bunny Chuu

Расскажите, пожалуйста, когда вы впервые пришли в рок?
hide: Когда я только пошел в среднюю школу, мой друг купил альбом KISS "Alive!! II". Пластинка считалась эталоном Западного Звука, и участники группы выглядели необычно и интересно. Я тогда подумал: "Черт, да это же то самое!" У меня не было какого-то места, где я хотел бы слушать музыку, и я слушал этот альбом дома, и тогда впервые захотел делать такую музыку сам, понимаете? Сначала я попробовал играть на теннисной ракетке, а первым инструментом, который я держал в руках, была гитара моего друга, который рассказал мне о рок-музыке.

читать дальше

@темы: Music, hide, Yoshiki, Toshi, X-Japan, Guitar, Translation

Комментарии
26.11.2013 в 17:22

Я не страдаю психическими расстройствами. Я ими наслаждаюсь.
Ты сделал это! :woopie: Отлично!!!

Я просто вспомнил, как ты пытался в воскресенье, что то сделать))
26.11.2013 в 17:24

дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
hide~, да, я вот пытаюсь взять себя в руки и прекратить сопли на кулак наматывать)

А в воскресенье....... Да, я кажется, тупо сидел на стуле и пялился в стену над ноутом...
26.11.2013 в 18:53

Nothing is impossible!
спасибо за перевод...
26.11.2013 в 19:00

дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
riana 78, рад стараться!!
27.11.2013 в 06:42

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Ой, большое спасибо! Интересное какое)))я утащил)))*слезы счастья и благодарности, что у кого-то такие есть время на переводы*
27.11.2013 в 09:28

дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
koshatko, ну, я пока что весь такой больной валяюсь дома, так что..... Должна же от меня быть хоть какая-то польза?))
27.11.2013 в 10:10

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Савада Дерзкий, хоть переводы и хорошо, но поскорее выздоравливай)!
27.11.2013 в 10:17

дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
koshatko, спасибо!!!) Я стараюсь!)