Здесь - перевод первой части интервью из журнала Rockn'f за июнь 1988 года. Парни говорят о своем первом альбоме ‘Vanishing Vision’. В этом первом отрывке речь пойдет о стороне А. Во второй части - соответственно, о стороне В, а в третьей части будут сами интервью. Мой перевод - с английского, так что ничего особо ценного, просто для одного человечка, который все еще не прочитал его на английском.... ^__________^
читать дальшеRockin’f – 1988, июньский выпуск
Фотографr: Норио Судзуки
Интервьюер: Хиротаке Кавамото
Сторона A – трэк 1 – Dear Loser
TAIJI: Она воспринимается как опенинг, который с самого начала вводит вас в подлинный звук всего альбома. Это инструментал, наполненный чувством величия. Она будто бы постепенно атакует вас.
YOSHIKI: Это примерно так же, как если бы вы представили себе ветер, яростно дующий над великолепным полем. Должен ли я говорить, что мы все родились в этом месте?
TAIJI: Однажды мы пришли в Мадарао, чтобы снять жилье, и пейзажи, которые я там увидел, оставили примерно такое же впечатление.
YOSHIKI: В сэмплах человеческий голос еще сильнее увеличивает угрозу, так что там это чувство еще мощнее.
Сторона A – трэк 2 – Vanishing Love
YOSHIKI: Не смотря на то, что моя ревность сильна, я делаю вид, что я жесткий и не показываю ее. Но в конце концов, мои истинные намерения вырываются наружу, и это та песня, которая отражает подобные слабые места людей. А что касается композиции - в самом начале она звучит как настоящий пауэр-метал, но примерно с середины песни вы можете слышать две очень чистые и четкие гитары, и мелодия тоже внезапно становится захватывающей. Такое развитие. Думаю, это очень запоминающаяся песня.
TOSHI: Часть текста - на японском, а часть - на английском, но если взглянуть на переведенную английскую половину, она тоже покажется довольно интересной. Так что это не только очарование голоса.
HIDE: гитарное соло начинается сдвоенными гитарами, потом снова звучит одна гитара, и в конце - снова сдвоенные. Это не просто скоростная игра, а серьезный акцент на мелодию.
PATA: Мелодии уделяется здесь больше значения, чем скорости. Две ведущие гитары - это необычно, правда?
TAIJI: До сих пор было много песен с быстрой игрой. Но что касается этой - с двойной мелодией из сдвоенных гитар и таким сильным вокалом - я смог сделать бэксаунд. Это какое-то особое чувство.
YOSHIKI: Я, возможно, не понял этого во время записи, потому что песня получилась исключительно из сложных и быстрых частей, но я правда был приятно удивлен, когда прослушал песню более внимательно после записи.
Сторона A – трэк 3 – Phantom Of Guilt
TAIJI: У этой песни какое-то танцевальное настроение. Мы добавили 16-битный ритм, поэтому она будто сливается с чувствами.
TOSHI: Текст песни - о мире конфликтов человеческого духа.
TAIJI: Что до людей, которые ничего не знают об Х... Думаю, если они послушают эту песню, то будут в замешательстве.
HIDE: По этой песне хорошо видно, что мы делаем все возможное, чтобы выбиться за рамки типичного хэви-метала.
TAIJI: Но в конце концов - это звук Х!
YOSHIKI: Что касается этой песни - теперь я с уверенностью могу сказать - вы узнаете Х без каких-либо усилий! (смеется)
Сторона A – трэк 4 – Sadistic Desire
HIDE: Эта песня основана на одной из тех песен, что я написал во время игры в Yokosuka Saver Tiger. Тогда у меня не было четкого представления о тексте или мелодии, но в то время, когда мы решали, какие песни войдут в альбом, у меня родилась идея для песни, и я постарался воплотить ее.
PATA: У вас может возникнуть чувство, что это попса, но это действительно сложно сыграть.
YOSHIKI: Я написал текст этой песни под влиянием фильма "Синий Бархат" /"Синий Бархат" ( Blue Velvet) — кинофильм Дэвида Линча, 1986 года, название которому дал одноимённый шлягер Бобби Винтона/. Если попытаться объяснить все одной фразой - то это будет "жесткий секс". Ты не можешь получить удовлетворения от обычного секса, если ты любишь раны на своем теле. И это - такая же любовь. И потом, в конце концов, после убийства своего любовника, слезы будут литься и литься, и ты будешь стараться скрыть свою печаль.
TAIJI: Было действительно необычно играть на басу только пальцами. Получилось что-то похожее на бас-соло, и вся басовая линия звучит круто - не побежденная обычностью и ровностью.
TOSHI: Я стал главным героем текста песни, так что я старался спеть ее с правильными чувствами.
[X Japan] Rockn'f - June 1988 Перевод первой части
Здесь - перевод первой части интервью из журнала Rockn'f за июнь 1988 года. Парни говорят о своем первом альбоме ‘Vanishing Vision’. В этом первом отрывке речь пойдет о стороне А. Во второй части - соответственно, о стороне В, а в третьей части будут сами интервью. Мой перевод - с английского, так что ничего особо ценного, просто для одного человечка, который все еще не прочитал его на английском.... ^__________^
читать дальше
читать дальше